Форум » Истории маленького города » Шорох страниц в ночи » Ответить

Шорох страниц в ночи

Ксана: Ночь с 11 на 12 Месяца-Цветка (с четверга на пятницу)

Ответов - 37, стр: 1 2 All

Мелисса: Мелисса нервно ходила по кухне, недовольно поглядывая по сторонам. Вся посуда была вымыта и убрана, печь вычищена, скатерти и салфетки, приготовленные на завтра, лежали аккуратными стопками, даже пол сверкал и имел такой вид, как будто располагаться ужинать можно было прямо на нем. Именно это и раздражало – делать было решительно нечего. А Лоран Белый так и не появился. Разумеется, Мелисса к его приходу совершенно не готовилась. Еще чего! Она тряхнула головой, создавая беспорядок в художественно причесанных кудряшках, которые укладывала около часа - причем машинально, ведь девушка всегда должна выглядеть хорошо, вне зависимости от обстоятельств. Она подошла к часам в гостиной, стрелки безжалостно бежали вперед и ясно давали понять, что вечер уже заканчивается, и время, в которое вежливые молодые люди заходят за приличными девушками, чтобы прогуляться с ними по приморскому бульвару, давным-давно прошло. С улицы послышались голоса, Мелисса подбежала к окошку - мимо кафе прошла веселая компания, возвращавшаяся с пикника. Ничего не говорило о том, что на город напали пираты, и вся полиция защищает теперь покой мирных жителей. Мелисса закусила губу. Она его не ждала, ничего подобного! Просто неприлично обещать прийти и даже не прислать записку. Порядочные люди так не поступают, хотя чего еще можно было ждать от полицейского. Но если кто-то думает, что она будет тут киснуть… Мелисса быстрым шагом поднялась к себе в комнату и достала из сундука большую шляпную коробку. В конце концов, она самостоятельная владелица кафе и сама решает, куда и когда ей идти, и брать ли с собой сопровождающего. А еще у нее есть новая шляпка, которая прекрасно подходит к платью, и ни разу не использованные перчатки. Вниз Мелисса спускалась уже медленно, с высоко поднятым подбородком. Она оставила на плите чайник для припозднившихся посетителей, а на столе блюдо с плюшками, прикрытое салфеткой. Поискала глазами домового, чтобы на вопрос: «Это куда ж ты направилась в такое время», - гордо и надменно посмотреть, приподняв правую бровь (она видела, как однажды так делала настоящая графиня и потом втайне тренировалась перед зеркалом) и тем самым дать понять, что она сама себе хозяйка. Но домовой куда-то запропастился, поэтому пришлось уходить из дома проста так, без спецэффектов. Воздух был теплым, со стороны моря дул едва ощутимый легкий ветерок, мягким желтым светом горели фонари. Мелисса вышла за ворота и уверенно пошла по улице, как будто точно знала, куда направляется, что она - курица деревенская, чтобы заблудиться в маленьком городке. Сейчас направо, потом налево, прямо, налево, направо... Или все же опять прямо? На город медленно спускалась ночь.

Тетушка Марта: А тем временем в библиотеке, несмотря на сгущающуюся за окнами черноту, кипела работа. Как ни странно, помещение наряжали, словно в новогоднюю ночь. Тетушка Марта строго смотрела, как ворон Разбойник, сидя на дверном косяке, развешивает на дверном косяке гирлянду из связок чеснока. - Так-так, хорошо. И еще несколько головок подвесим на ниточках в дверном проеме, чтоб незваные гости не совались. - Стр-рашно... - В голосе ворона не было обычного задора. - Не бойтесь, господин Разбойник. Это только в первую ночь разные книжные злыдни будут бродить по библиотеке. Пусть освоются, попривыкнут, чтоб не страшно им было на новом месте. Потом я их призову к порядку, но одну ночку пусть побалуются... Пожалуй, я сегодня не пойду ночевать на второй этаж. Посижу на кухне, чайку попью, за порядком пригляжу. Кстати, кухонную дверь тоже надо чесночком приукрасить. - Укр-рашу, - повеселел ворон. Его утешила мысль, что не придется одному дрожать от страха на первом этаже, по которому бродят сказочные чудовища. Тетушка Марта подергала входную дверь - крепко заперта! - и предложила ворону угоститься чаем с сухариками, на что Разбойник охотно согласился. Когда оба скрылись на кухне, в углу завозился маленький серый домовой. Сердито поглядел вслед хозяйке дома. Тетушка Марта не нравилась домовому. Мразу же после приезда она потребовала, чтобы тот перебирался в конюшню: мол, лошадке Клеопатре там скучно одной... Да чтоб ему, хранителю дома и двора, пришлось жить на сеновале и развлекать скучающую лошадь!.. Мстительный домовой решительно повернул дверную ручку и вышел на крыльцо. Раз уж его сослали на конюшню, пусть новая хозяйка не ждет от него помощи. И запирать дверь он тоже не намерен! Не хочется ему, вот!..

Мелисса: Окончательно стемнело. Фонари высвечивали светлые круги на дорожке, делая сумрак вокруг еще непрогляднее. Город заснул. Только высоко на двух холмах светились огонь маяка и окна старого замка. Мелисса поежилась – соседка уже успела сказать ей, что в замке никто не живет, кто же тогда зажигает там огонь? Яркие звезды висели совсем низко, иногда то одна, то другая срывались с насиженного места и неслись к земле. Разумной девушке следовало бы загадать возвращение домой, но тратить на это звезды было жалко, поэтому Мелисса загадывала совершенно непрактичные, а иногда даже очень романтичные вещи и продолжала бродить по городским улицам. Пожалуй, сейчас она рада была бы наткнуться даже на полицейское управление, уж там-то точно сидит дежурный. Но управление, видимо, обиделось за то, что домовой не приветил Лорана, и где-то пряталось. Если рассуждать логически, то страшного ничего не было, ну, в самом деле, чего здесь можно испугаться – одна ночью в небольшом милом городке. Вот именно, ничего, наоборот, она чувствовала себя очень самостоятельной и решительной! Однако, когда в конце улицы послышались шаги и под фонарем показался странный субъект в шляпе, закрывающей лицо, Мелисса не стала спрашивать у него, как найти свою улицу, а на всякий случай перелезла через низкую изгородь и спряталась на чьем-то участке. Субъект прошел мимо и опять стало тихо. Позади что-то скрипнуло, и Мелисса от неожиданности подпрыгнула на месте. Дверь, над которой висела вывеска: «Библиотека», была слегка приоткрыта. Мелисса вылезла из кустов и пошла по дорожке к дому. С одной стороны, в библиотеки по ночам не ходят, с другой, сама она всегда оставляет для продрогших поздних посетителей немного травяного чая (может, и хозяин библиотеки выкладывает пару книжек для страдающих бессонницей), с третьей стороны, вдруг они забыли закрыть дверь и нужно им об этом напомнить, с четвертой, тут, наверное, и план города имеется, а с пятой… До пятой стороны Мелисса не дошла, а просто толкнула дверь, шагнула внутрь и спросила почему-то шепотом: - Доброй ночи, кто-нибудь дома? По лицу что-то мазнуло и девушка увидела целые связки чеснока. «Гм, интересное место для хранения припасов, наверное, и хозяин тоже любопытный». Она прикрыла за собой дверь и огляделась - кругом были книжные стеллажи, на них поблескивали золотым тиснением переплеты. Книги и чеснок, чеснок и книги. Может, хозяин любит какую-то редкую экзотическую кухню? С ним определенно следовало познакомиться поближе. Где-то в глубине комнаты скрипнула половица. - Я говорю, добрый ночи, - уже погромче добавила Мелисса и пошла на скрип, - Извините, что я так поздно, но у вас дверь не заперта.


Тетушка Марта: Тем временем на кухне ворон Разбойник изо всех сил старался скрыть свой страх. Он сидел, нахмурившись, на спинке одного из шезлонгов, и невпопад отвечал на вопросы тетушки Марты. Кухня не навевала страх решительно ничем. Очень мирная была кухонка, уютная. В маленькой печурке горел огонь, чайник еще не вскипел, но явно уже это замышлял. На столе стояло блюдо булочек с корицей. - Хорошо, что я купила с собой пакет булочек, - довольно кивнула тетушка Марта. - Это поможет нам с тобой приятно скоротать бессонную ночь. - Пр-риятно, - с нескрываемой иронией поддакнул ворон. Библиотекарь не обратила внимания на его ехидство. - Эта женщина, у которой я вчера покупала чеснок и булочки... Она, кажется, весьма приятная особа. Надо будет с нею сойтись поближе. Жаль, что она вчера была занята, мы не смогли познакомиться... - Кр-ра, - вытолкнул из клюва нервничающий ворон. - Вот что, друг мой, - не выдержала тетушка Марта, - вам необходимо размяться и успокоиться. Слетайте-ка, проверьте, все ли в порядке в библиотеке. - Кар-раул!!! Тетушка Марта улыбнулась и достала из кармана что-то блестящее. - Я совсем забыла! Друг мой, эти два дня вы вели себя очень хорошо, и я решила сделать вам подарок. Вы же знаете, как некоторые... личности относятся к серебру. И я подумала, что вот эта серебряная цепочка... - Ур-ра!!! - перебил ее повеселевший ворон. Тетушка Марта своей рукой повязала цепочку на ногу птице и шутливо сказала: - Жалую вас, сэр Ворон, орденом Подвязки... А теперь - летите! Осмелевший Разбойник взмыл со спинки шезлонга, вылетел из кухни... И почти сразу вернулся с отчаянным карканьем: - Вр-раги! Втор-ржение! Снар-ружи!!!

Мелисса: Мелисса углубилась в темный коридор между стеллажами, туда, где скрипнула половица, и тут же ойкнула. Прямо из темноты на нее двигались бледное лицо и манишка. От страха девушка остолбенела, но вблизи оказалось, что все это принадлежит высокому мужчине в черном фраке и с совершенно черными зализанными назад волосами, оставлявшими надо лбом две не очень красивые залысины. «Очень приличный библиотекарь, - подумала Мелисса, - даже ночью во фраке. Наверное, он какой-нибудь библиотечный барон или даже герцог, а это его родовая библиотека». По мнению девушки, вот именно так должен был выглядеть настоящий аристократ, у которого в фамилию затесалась приставочка «фон» или даже «д» с закорючкой на конце. Правда, прическа у него была не совсем удачная, при таком лошад… то есть несколько удлиненном типе лица не следовало так зачесывать волосы, но, может, у аристократов это принято. Все казалось очень романтично и таинственно. Мелисса порадовалась, что перчатки у нее совершенно чистые и, чтобы полностью соответствовать, сделала книксен. - Доброй ночи. Прошу прощения за такое неожиданное вторжение, но у вас входная дверь открыта. Я подумала, вдруг воры или еще что… - Ну что вы, - библиотекарь-аристократ ответил галантным поклоном и широко улыбнулся, обнажив великолепные белые зубы, - я всегда рад поздним гостям, даже ворам. Среди них, знаете ли, встречаются интересные люди, я бы даже сказал, очень содержательные. Мелисса восхитилась: «Какой гостеприимный, даже ворам рад», - а вслух сказала: - А еще я хотела спросить, не знаете ли вы, как отсюда пройти на Щедрую улицу, я недавно в городе и слегка заблудилась. Мужчина всплеснул руками: - Ну что вы, милая барышня, зачем же идти сейчас. – Он наклонился вперед и добавил доверительным шепотом, - Поверьте, в городе небезопасно. Вы даже не представляете, кого можно встретить на улице. Оставайтесь, скоро рассветет, и я провожу вас домой. Я сейчас мы посидим, выпьем. То есть, прошу прощения, не буду же я предлагать незнакомой, но несомненно добродетельной девушке алкоголь. А вот я выпью. – Он опять широко улыбнулся, тень как-то хитро упала на его лицо, и Мелиссе на секунду показалось, что зубы незнакомца удлинились, - Чего-нибудь эдакого, соответствующего случаю. При слове «добродетельная» до любопытной Мелиссы, наконец, дошло, что ситуация выглядит слегка двусмысленной, она густо покраснела. - Нет, нет, что вы, я, пожалуй, пойду, я внезапно вспомнила дорогу, мне надо туда, то есть туда, в общем, я дойду, не беспокойтесь! Она развернулась было к выходу, но тут из темноты на нее вылетело что-то страшное и черное, громко хлопающее крыльями. Нечто сделало круг у нее над головой и с воплем умчалось. - Вот видите, - поддерживая ее за локоток и аккуратно разворачивая в сторону темного коридора, сказал незнакомец, - Тут живут жуткие существа – страшные и очень опасные, но я, разумеется, умею с ними справляться и смогу вас защитить. Всего часик подождете, а там уже и рассвет скоро. Мелисса засомневалась, но незнакомец был очень вежлив и галантен, а темное и крылатое нечто... Бррр! - Ну, если ждать совсем недолго... Но тут откуда-то со стороны сказали хриплым низким голосом: - Сволочь ты, граф, все только себе и себе, ты ж обожрешься. Лучше сам поделить - добровольно.

Тетушка Марта: - Плебеи! - сверкнул глазами граф. - Грубая, невоспитанная публика! Они вам не компания, дорогая моя! - Так все равно поделишься, это уж как пить дать, - зло пообещал из темноты хриплый голос. - Как пить НЕ дать! - отрезал граф. - Пойдемте, прелестная барышня, не обращайте на них внимания. Никакой культуры питья, дурное воспитание... - Уж не вам бы говорить о культуре питья, ваше сиятельство! - раздался за спиной Мелиссы возмущенный женский голос. - В темном закоулке, из горлА... фу! Брему Стокеру было бы стыдно за вас! В слабенькую дорожку света, струящуюся меж стеллажей, шагнула средних лет круглолицая женщина. В правой руке она держала длинную швабру, на левой ладони покачивала большую головку чеснока. На плече у женщины восседал ворон. Глаза графа гневно сверкнули, но он тут же наклеил на свое длинное лицо фальшиво-любезную улыбочку. - Ах, тетушка Марта! Решили навести порядок? О, я вас понимаю! Эти, из народных сказок, совсем распустились! Как при жизни были мужичьем, так мужичьем и остались! Не отвечая его сиятельству, женщина повернулась к Мелиссе и спросила заботливо: - Он не обидел вас, милочка? Не бойтесь, я не позволю вас тронуть. Из какой вы книги? Тут она изумленно расширила глаза: - Позвольте, но вы же... разве вы не хозяйка кофейни и магазинчика приправ? Разве не у вас я покупала этот самый чеснок? Голос ее звучал обвиняюще.

Мелисса: Дама со шваброй выглядела почему-то внушительнее аристократа, и Мелисса совсем смутилась. - У меня покупали, - робко согласилась она, стараясь незаметно выдрать локоть из цепких пальцев графа и совершенно упустив из виду, что неплохо бы объяснить, как она сюда попала, - а что, булочки вам не понравились? Творение Брема Стокера после слов тетушки Марты подскочило как ужаленное: - Чеснок?! Вы торгуете чесноком! Фи, какая мерзость, как я в вас ошибался! – Он сам отпустил Мелиссу и даже сделал шаг в сторону, - А между прочим, глубокоуважаемая тетушка, именно вы поставили меня в такие условия. Гроба нет, летучих мышей – тоже, только этот взъерошенный хам летает и мешает мне культурно проводить время, я уж не говорю про отсутствие замка. Сотни лет в родовом имении, а здесь я вынужден ютиться в какой-то комнатушке. Решите квартирный вопрос, и я буду ужинать с девушками в каминном зале. - Ха! - Сказали из-за стеллажа, - Ты хотел сказать девушками? - Это дискуссия терминологическая, а здесь я не вижу людей, которые были бы компетентны в вопросах дефиниций. – Граф злобно глянул на разговорчивые стеллажи и снова обратился к тетушке Марте, причем в голос вернулись бархатистые нотки. – Согласитесь, маленькое, совсем крошечное возмещение за моральный ущерб было бы очень кстати. Вот эта толстенькая и явно полнокровная девица вполне подойдет, это будет даже справедливо с философской точки зрения. Диалектика в действии: она продает чеснок, истребляющий моих коллег, и одновременно станет, так сказать, источником жизни для меня. - Обойдешься. – Снова все тот же хриплый голос, - С чего это тебе первому. У меня тоже есть претензии – ни бабушек, ни девочек. Я даже не требую красную шапку, Леший с ней, с шапкой, меня бы устроило и то, что под шапкой. Мелисса слушала перепалку молча просто потому, что лишилась дара речи. Теперь она совершенно разочаровалась в графьях. То есть в графинах. А, не все ли равно! Из всех только что рассказанных ужасов она выудила только одно: - Я - толстенькая? Я – толстенькая!? Да как вы смеете, да кто вам позволил, да у вас, да вы… Лысеете вы, вот что!

Тетушка Марта: - Лысеет, голубушка, лысеет, - вредным голосом подтвердила тетушка Марта. - А будет дерзить, так ему еще и услуги дантиста понадобятся. - И выразительно покачала шваброй. - Госпожа Марта, - горько сказал граф, - как вы меня разочаровали! Я считал вас интеллигентной, воспитанной женщиной! - Интеллигентность интеллигентностью, а швабра шваброй, - не дала себя сбить Марта. - Одно другому не мешает. А уж если швабра осиновая... - Я теряю веру в человечество, - огорченно, но как-то поспешно сказал граф, повернулся и ушел... нет, пожалуй, сюда больше подходит слово "ретировался". - Господа упыри из народных сказок, - сказала тетушка Марта куда-то за стеллажи. - К вам это тоже относится. Один драматург сказал: если на стене висит ружье, оно должно выстрелить. А если я взяла швабру, она должна... - Понятно, - с мрачным разочарованием откликнулись из-за стеллажей. - Пошли, парни, у этой бабы не побулькаешь... - Следующий раз я объясню вам разницу между бабой и дамой, - пообещала женщина вслед удаляющемуся шуршанию. Затем обернулась к неожиданной гостье. - Дорогая моя, зовите меня тетушкой Мартой. Я - владелица этой библиотеки. И я же - здешний библиотекарь. Сейчас мы с вами... Тут библиотекарь резко обернулась. - Вам не кажется, дорогая моя, что там еще кто-то шебуршится? За стеллажом некто очень старался сопеть потише. - А! - просияла женщина, - узнаю! Любитель Красных Шапочек! - Звер-рюга др-раная! - высказался ворон. - Шкур-ра четвер-роногая! - Тетушка Марта! - возмутилась темнота за стеллажом. - Не вели ворону ругаться! Я всего-то хотел узнать, куда идет эта барышня... - А! Ну, это я тебе скажу, - благодушно ответила женщина. - Она идет к своей бабушке. И выразительным взглядом показала гостье, что возражать сейчас неуместно. - А где живет ее бабушка? - О, это легко найти! Два стеллажа налево, потом через проход - и под нижнюю полку. - Понял, - обрадовался голос. - Уже бегу! Приподняв палец (призывая гостью к тишине), библиотекарь прислушивалась к удаляющемуся постукиванию когтей о паркет. - Ушел... Знаете, под той нижней полкой я сложила книги об арктических и антарктических экспедициях. Этому наглецу не вредно померзнуть. А если он встретится с господами Пири или Скоттом, они непременно запрягут его в собачью упряжку... Ведьминскую ухмылку на лице Марты никак нельзя было назвать добродушной... Впрочем, она быстро потеплела и превратилась в милую, гостеприимную улыбку. - Пойдемте на кухню, дорогая моя... вот сюда, в проход - и на свет. Там уже вскипел чайник, на блюдо выложены ваши булочки... Ох, да я же не спросила, как вас зовут!

Мелисса: Мелисса следила за своей спасительницей восторженными, расширившимися от страха и удивления глазами. - Они что, все настоящие? И всегда тут живут? А они не выберутся наружу? – Тут она вспомнила, что приличная девушка не должна быть такой любопытной, ойкнула и сделала очередной книксен. – Простите. Доброй ночи, тетушка Марта, я – Мелисса. Вы только не подумайте чего, я пошла погулять по городу и немного заблудилась, я ведь тут совсем недавно. А потом стемнело, нормальных людей на улицах нет, спросить не у кого, только какие-то темные личности бродят. – Мелисса пожала плечами, давая понять, что с темными личностями ее решительно ничего не может связывать. – Смотрю, а в вашем доме дверь приоткрыта. Вот я и подумала, вдруг хозяева не спят. Я ведь свое кафе тоже на ночь не запираю, на случай, если кто замерзнет и проголодается. Зашла, а тут этот – во фраке, я ведь его сначала за библиотекаря приняла. – Все-таки, не выдержав, она понизила голос и почти шепотом спросила, - А он правда настоящий вампир, да? Наступившая после ухода сказочных злодеев тишина была очень обманчивой, если прислушаться, то можно было различить легкий шелест страниц, чьи-то крадущиеся шаги, странное постукивание и шипение. Библиотека жила своей жизнью – загадочной и очень интересной. Мелисса направилась было к светящемуся прямоугольнику двери, но тут раздалось какое-то позвякивание и из-под ближайшего стеллажа прямо под ноги выкатилась мутная запыленная бутылка. Девушка машинально подняла ее и показала тетушке Марте: - Это, наверное, ваше? Горлышко бутылки было залито сургучом и запечатано, на отпечатке виднелись какие-то странные знаки, больше похожие на червячков. Такие же червячки покрывали старую этикетку, хотя поверх кто-то коряво написал: "Коктейль "Восточная сказка". Открой, просто добавь тоника и твоя жизнь изменится".

Тетушка Марта: - Осторожнее, дорогая моя! - воскликнула тетушка Марта. - Сосуд запечатан печатью царя Соломона, и... Она опоздала. Ворон с воплем "Сокр-ровище!" набросился на бутылку - но очень неловко подцепил ее клювом. Бутылка упала на паркет. Брызнули осколки, превратившиеся в сноп искр. И в этом светящемся облаке поднялся головой под потолок гигантский мужчина - мускулистый, бритоголовый, в одной набедренной повязке. - Я пролежал в море сто лет, - мрачно пробасил он с высоты, - и сказал: «Тому, кто освободит меня, я дам много денег». Но никто не освободил меня. Когда прошло еще сто лет, я сказал: «Тому, кто освободит меня, я исполню все желания». Но опять никто не освободил меня. Прошло еще пятьсот лет, и я сказал: «Тому, кто освободит меня, я открою сокровища земли». Но я пролежал в кувшине еще тысячу лет, и никто не освободил меня. Тогда я очень рассердился и сказал сам себе: «Всякого, кто меня освободит, я убью и дам ему выбрать, какой смертью умереть». И вот вы освободили меня — выбирайте же, как вам умереть. Он глянул вниз и сообщил уже без пафоса: - Только не спрашивайте меня, как я помещался в бутылке. Второй раз эта хохма со мною не пройдет.

Мелисса: Мелисса вслух считала следом за джином: - Сто, и сто, и пятьсот, и тысяча… Это же… Это же очень много! Ну, все понятно. Вот и причина вашего дурного настроения и разговоров о смерти. Если столько лет лезть в бутылку, у кого угодно испортится характер. А еще моя матушка всегда говорила, что мужчина и бутылка – это дурное сочетание. – Каждое свое предложение Мелисса подтверждала решительным кивком. – Я рекомендовала бы вам пить на ночь настой мяты и пиона в равных долях, а еще воздержаться от мяса с кровью. И вам не кажется, что одеты вы просто вызывающе? Вы выглядите как дикарь, как можно в таком виде появляться перед двумя интеллигентными дамами! - Это слово Мелисса услышала только что от графа и тетушки и не была до конца уверена в его значении, но оно ей очень понравилось. На всякий случай она обернулась к Марте, как будто прося ее подтверждения, и продолжила. – Допустим, мы действительно живем у моря, но есть же современные купальные костюмы для мужчин. Не то, чтобы я интересовалась, но в журналах мод есть всё-всё. А в вашем случае – при такой фигуре и росте – лучше всего подошел бы светло-серый визитный костюм, шейный платок цвета пыльной розы и цилиндр с невысокой тульей. Что-то нужно сделать с прической, сейчас так не носят, и отпустить небольшую бородку – она придаст вашему облику законченность. Она всплеснула руками и улыбнулась: - Вот тогда вы будете выглядеть просто-таки мило и сможете рассчитывать на любую должность в городе. Скажем, редактора местной газеты. Вы ведь, кажется, летать умеете? Так что первым узнаете любые новости.

Тетушка Марта: Тетушка Марта представила себе ифрита в полосатом купальном костюме - и невольно фыркнула. Но тут же посерьезнела и негромко процедила сквозь зубы: - Дорогая, что вы делаете? Не внушайте этому тупице подобные амбиции. Что останется от библиотеки, если из нее разбегутся персонажи? Куча пустых обложек? И во что превратится город?! Не позволю! И повысила голос: - О могущественнейший из могущественных! О повергающий мир в ужас! Я выбрала свою смерть. Смиренно прошу: пусть меня убьет Кощей Бессмертный! - Кто такой, почему не знаю? - слегка удивился ифрит. - Но - да будет так! Повелеваю: да явится сюда Кощей Бессмертный! Раздался железный лязг - и меж стеллажами возник очень высокий и очень тощий старец в черных латах. На похожей на череп голове красовалась железная корона, запавшие глаза пылали, как раскаленные угли. - Кто посмел меня тревожить? - сипло вопросил он, положив руки на рукоять гигантского меча. Ответить ифрит не успел: тетушка Марта подалась вперед и запричитала, заголосила: - Кощеюшка, сокол ты наш ясный, владыка грозный! Вот этот ирод заморский тебя холопом своим почитает! Говорит: мне только свистнуть - и Кощейка бегом сюда прибежит, любому головушку оттяпает... Огненный взгляд остановился на озадаченной физиономии ифрита. - Да ты, идолище поганое, волчья сыть, кто таков будешь? Зачем в мое царство Кощеево прибыл? Дела пытаешь, аль от дела лытаешь? - Вай, дорогой, зачем плохие слова говоришь? - обиделся ифрит. - "Лытаешь" - это что?.. Меч есть, да? Заруби эту ханум - и отдыхай. Похоже, он взял неверный тон. Воин в черной короне рассердился. - Ты, чуж-чужанин, пошто передо мной стоишь, в ноги не падаешь? Аль не боишься, что мой меч - твоя башка с плеч?! - Ай, пес худой! - взвыл ифрит. - Неверный ишак! Кисточка с хвоста шайтана!.. - Пойдемте, моя милая, - потянула тетушка Марта Мелиссу под локоток. - Им не до нас, они до утра будут вести философский диалог о древней мудрости Востока и загадочной русской душе. Надеюсь, стеллажи не поломают.

Мелисса: - Ловко вы их, - уважительно сказала Мелисса. - У вас так каждую ночь, как же вы справляетесь? Вдруг они все-таки выберутся? Я уже поняла, что чеснок - это от вампиров, но остальных-то что держит - волка, джина, старика этого страшного? - Мелисса покосилась на Разбойника, - А э... господин Ворон тоже оттуда? В кухне было светло и уютно, посвистывал чайник и вкусно пахло булочками. "И правда запах хорош, ай да я!" - мысленно обрадовалась Мелисса. Здесь все казалось совсем не страшным, можно было совершенно спокойно смотреть в сумрачный библиотечный зал через импровизированные занавеси из связок чеснока. Где-то в отдалении раздался грохот, а потом прямо перед дверным проемом плеснул язык пламени. В кухню дохнуло жаром. Но стоило огню коснуться книжных полок, как он стал призрачным и растаял.

Тетушка Марта: - Чеснок, дорогая моя, - объяснила тетушка Марта, аккуратно разливая чай, - это всего лишь дань традициям. И знак уважения к отрицательным книжным персонажам. Они же не настоящие, они из типографской краски и бумаги, и оживляет их лишь гений писателя, создавшего их. Да, они дрожат при виде чеснока, разбегаются при виде серебра... но на самом деле истинная сила, держащая их в повиновении, - это авторитет библиотекаря... И это не каждую ночь, а только первую, на новом месте. Потом будет спокойнее, хотя, честно говоря, без эксцессов не обходится. У библиотекаря такая беспокойная и такая романтическая работа!.. Что же касается господина Разбойника, то он - мой помощник, а с прошлого вечера - большой поклонник ваших булочек... - Кр-расота, - умильно подтвердил ворон, цапнул булочку и унес ее на шкаф. Тетушка Марта поставила чайник на стол и озабоченно выпрямилась: - Мелисса, не кажется ли вам, что стало немножко холоднее? То есть это на кухне - немножко... а стеллажи за дверью... да они же инеем покрылись! И снег... С потолка действительно падали крупные снежинки. Некоторые, самые наглые, залетали на кухню - и тут же таяли. Кухня героически держала оборону от любого нашествия.

Мелисса: - А-а, - протянула Мелисса, - Так они совсем-совсем не настоящие... В ее голосе послышалось разочарование. Конечно, публика, с которой она сегодня столкнулась, была явно плохо воспитана и ничего не знала о настоящих манерах, но булочки с корицей чудесно улучшают характер, да и во всем этом было нечто неуловимо привлекательное. Впрочем, до сих пор Мелисса про бандитов и грабителей читала только в газетах, а самым страшным злодеем, ею встреченным, был толстый лавочник в предыдущем городе, по слухам, он обвешивал покупателей, а кроме того попытался ее ущипнуть. За что, естественно, получил пощечину и Мелисса с полным правом считала себя успешным борцом с преступностью. - А правду говорят, - продолжила она страшным шепотом, - что если в волшебном месте, - а она уже не сомневалась, что это библиотека волшебная, - появится человек, который не верит в волшебство и за всю свою жизнь не прочел ни единой сказки, то волшебство рассеется и чудесное место навсегда исчезнет? Апчхи! Холодный порыв ветра занес в библиотеку несколько снежинок, они тут же превратились в темные капельки на полу, но ощутимо похолодало. - Ужас, у меня же не куплено зимнее пальто! Хотя ведь еще самое начало Цветка, это неправильный снег. - Снег не бывает неправильным, детка. - Раздался за порогом приятный мягкий голос и все обитатели кухни смогли увидеть высокую, очень красивую женщину в сверкающей шубке. - Пожалуй, это вообще единственно правильная вещь на свете. А холодный воздух, к тому же, прекрасно влияет на кожу. Мелисса не нашла, что ответить. Кожа у холодной красавицы действительно была идеально ровной и белой. Может, и в самом деле хорошо влияет, попробовать, что ли, порастирать зимой щеки снегом. А женщина, между тем, поморщилась, увидев огонь, но внимательно оглядела кухню, глаза ее недобро сузились, и она сделала шаг вперед. - Какая очаровательная птичка, мы случайно не знакомы? Не ты ли и твоя подруга помогли той девчонке? Лети-ка сюда, милая птичка, я тебя приласкаю!

Тетушка Марта: На кухне ворон Разбойник чувствовал себя куда увереннее, чем среди стеллажей. Он клюнул булочку и ответил: - Дур-раки пер-ревелись! Пр-роваливай, кр-расотка! - Что вы себе позволяете?! - одернула птицу возмущенная тетушка Марта. - Как можно грубить Снежной Королеве! Она поднялась с шезлонга и сделала несколько неуклюжий реверанс. - Доброй ночи, ваше величество! Надеюсь, вам понравится на новом месте. Полагаю, вас не обидит моя нижайшая просьба: к утру убрать весь снег. Растаявшие снежинки могут причинить вред книжным переплетам. Ведь вы же не будете вынуждать меня на такие крайние меры, как переселение вашего величества на жительство в чулан, не так ли? И шепнула Мелиссе на ушко: - Отрицательных персонажей необходимо беречь, без них книги многое потеряют! К тому же, если к утру Серый Волк не вернется из арктической экспедиции, я попрошу эту госпожу отыскать его.

Мелисса: Настоящая королева! Ну, пусть не совсем настоящая, но почти. Мелисса смотрела во все глаза, отставив недопитую чашку и завороженно кивнув в ответ на слова тетушки Марты. Непонятно только как она будет отбирать волка у этих арктических господ, которые могут легко запрячь лютого хищника в собачью упряжку. Хотя, может, они ее подданные? Как интересно! - Я подумаю над вашими словами, уважаемая тетушка, и возможно я даже учту вашу просьбу. В знак нашей доброй дружбы, - для виду посомневалась королева, но снежинки вдруг разом изменили направление и стали падать на пол по очень хитрым траекториям, стараясь обогнуть книги. - А птичка пусть как-нибудь заглянет ко мне, третий поворот направо, пятый стеллаж слева, третья полка. Буду ждать с нетерпением. Королева холодно улыбнулась и взглянула в окно, начинало светать. Пока это была только прелюдия к рассвету, но небо чуть посветлело, а темнота вместо черного мрака вдруг показалась туманом, наполненным серыми призрачными тенями. Наступал тот час, когда всякая нечисть пытается использовать свой последний шанс перед восходом солнца и становится особенно хитра и настойчива. - Ай, - взвизгнула королева и отпрянула в сторону, там, где она только что стояла, образовалась порядочная лужа, ее природу можно было понять, увидев огромную дыру на снежной шубке. - Извините, я нечаянно, честное слово, - сказал кто-то очень застенчиво, - у меня насморк. Тридцать лет уже, все никак вылечить не могу. А-апчхи! Мимо двери опять пролетел язык пламени, и Снежная королева предпочла уйти подобру-поздорову. В кухню заглянула большая зеленая голова, судя по всему голова улыбалась, учитывая огромные острые клыки впечатление складывалось жутковатое. - Здравствуйте, - вежливо сказала голова, - Мы вот шли мимо, моцион, значит, совершали, слышим, а тут голоса... - И пахнет вкусно! Этим, как его... духом человечьим. - Из-за косяка высунулась вторая точно такая же голова и тут же айкнула, потому что первая куснула ее за ухо. - Не духом. а плюшками, не позорь меня! К тому же с корицей. - Башка облизнулась, - Извините, тетушка, вот пытаюсь перевести их на вегетарианское питание. Пока безуспешно.

Тетушка Марта: - Ах ты, мой хороший, - умилилась тетушка Марта, словно обнаружив под дверью очаровательного котенка. - Плюшечки ему захотелось... - Ага! - подтвердила третья голова, возникнув в дверном проеме над двумя первыми. Библиотекарь, не вставая с места, бросила за порог три булки. Головы, хоть и отпихивали друг друга, все же ухитрились поймать их на лету. - Ну, что вы ссоритесь, - вздохнула тетушка Марта. - Живот-то один, все булки там окажутся! - А во рту вкусно у того, кто поймал! - объяснила ей третья голова. Тетушка Марта обернулась к Мелиссе: - Голубушка, познакомьтесь: это Змей Горыныч. Удивительно трудолюбивое существо: злодействует в очень многих славянских сказках. Везде его бьют, но он не унывает и продолжает злодействовать. Уважаю его за оптимизм... Она поглядела на почти опустевшее блюдо: - Да, с булочками я не рассчитала. Но у меня есть хлеб и сыр. Дорогая, вы можете красиво нарезать бутерброды? У меня они всегда выходят корявыми... - Ур-ра! - возликовал Разбойник. - Вор-роне где-то бог послал кусочек сыр-ра!

Мелисса: Мелисса наконец перестала таращиться на чудеса и занялась более привычным делом - созданием бутербродов простых и бутербродов горячих. Горыныч же явно настроился на лирический лад и прилег у дверей, по-кочашьи подобрав под себя лапы. - Да мне можно красиво и не резать, я и так съем, - радостно сообщил он окружающим. - Сыр ворону слали в произведении совершенно другого жанра, я уж не буду акцентировать внимание на том, что это была именно ворона. А про тебя-а... Сейчас, как же там было-то? - левая голова закатила глаза и произнесла с подвыванием, - А с под западней с под сторонушку Налетала птица черной ворон; Слеталися оны во чистом поле, Промежду собой подиралися; Малая птица пташица Чернаго ворона повыклевала, И по перышку она повыщипала А на ветер все повыпускала. Заметь, ни слова о сыре, или вот еше: "нынче мне плохой сон виделся: будто бился в поле чёрный ворон с белым соколом. Белый сокол чёрного ворона закогтил, перья на ветер выпустил". Так что сам понимаешь, ты наш персонаж, выходи - присоединяйся. Пока Горыныч выяснял, что же должно входить в рацион Разбойника, Мелисса втихаря подсунула ворону чаемый кусок сыра. Тем временем правая голова, на время скрывшаяся из поля зрения, вернулась, причем на шее у нее красовался алый бант. Очень такой знакомый бант. Голова кокетливо похлопала ресницами: - Ну как, мне идет?

Тетушка Марта: Тетушка Марта вскочила так стремительно, что шезлонг отлетел в сторону. Сейчас она не похожа была на тихую, воспитанную библиотекаршу. Глаза ее сверкнули, голос стал резким, пронзительным: - Где ты это взял, дрянь чешуйчатая?! Ворон затрепыхался на шкафу, уронив на пол сыр. Он явно уже видел хозяйку в таком состоянии - и не ждал ничего хорошего. Змей Горыныч тоже испугался. Крайние головы, которым не хотелось в этой истории оказаться крайними, шарахнулись в стороны. А средняя - та, что посмелее - жалобно заныла: - А я чего? Я ничего! Другие вон чего, и то ничего, а я чего?! - Кто - другие?! - рявкнула Марта так, что с соседнего стеллажа посыпались на пол книги. - Баба Яга... - обмирая от ужаса, наябедничал Змей и поспешил было ретироваться. - Куда, удав-переросток?! - остановила его Марта. - Повезешь меня в погоню, мне ж лететь не на чем! Только вякни словечко поперек - на восемь узлов тебя завяжу, ни один Иван-царевич не признает! Она обернулась к гостье. Перед Мелиссой стояла другая женщина. К этой особе, которая невесть откуда появилась на уютной кухоньке, не подходило ни уютное слово "тетушка", ни строгое слово "библиотекарь". Она словно помолодела - но это была злая и вульгарная молодость. В глазах пылало гневное пламя, руки уперлись в бока, волосы растрепались так, словно она не начинала, а уже закончила погоню за неведомым противником. Такие девицы способны, как нож сквозь масло, пройти сквозь драку на рынке. - Вот что, дорогуша, - обратилась она к Мелиссе, - у меня одна старая стерва слямзила ценную вещь. Очень ценную! Я поймаю эту паскуду хоть на острове Буяне и выдеру ей сивые патлы! Тебе, может, лучше остаться тут, да боюсь, как бы без меня тебя не схряпали какие-нибудь людоеды... у этих поганцев, братьев Гримм, есть очень голодные и наглые особи. Так что выбирай: остаешься или летишь со мной? Она взглядом указала Мелиссе на спину Змея Горыныча - и тут же, не дожидаясь ответа, вскинула яростные глаза на ворона: - А у тебя, петух крашеный, выбора нет. Вздумаешь дезертировать - перья повыщиплю и в пироге тебя запеку! - Кар-раул!!!



полная версия страницы